Spanish

Entrevista: Mujahid Fletcher (Islam in Spanish)

Published December 30, 2014

By Wendy Diaz

Nacido y criado en Colombia hasta la edad de 8 años, Mujahid Fletcher emigró con su familia a Houston, TX. Sin embargo, tras una adolescencia llena de violencia pandillera y serios problemas, sus padres lo mandaron de vuelta a su país de origen donde, Fletcher dice, su vida dio un giro positivo. Permaneció en Colombia dos años y regresó nuevamente a Houston. Poco tiempo después, un amigo le hablo acerca del Islam. Después de estudiar la religión por un año, decidió abrazar el Islam, y luego fundó IslamInSpanish (IslamEnEspañol), una organización sin fines de lucro que ofrece productos y servicios audiovisuales islámicos en español. IslamInSpanish recientemente celebró su décimo aniversario con un banquete y recaudación de fondos en Dallas, TX.

P ¿Cuáles han sido algunas de las dificultades que has encontrado como un nuevo musulmán?

R Algunos meses después de que me convertí en musulmán, ocurrieron los atentados del 11 de septiembre, y me di cuenta durante ese tiempo que no había ninguna materia en español para darle a mi padre ni a cualquier otra persona que quería saber del Islam. La Sociedad Islámica de Greater Houston me pidió que hablara con la prensa hispanohablante para informar al público sobre el Islam, y después de explicarle más a mi papá acerca de la religión, él se convirtió tres meses después de mí. Luego me dijo que si no existía ningún material audiovisual para educar a la gente latina acerca del Islam, entonces debería ser mi responsabilidad producirlo. Este reto me llevo a mí y a mi esposa a matricularnos en el Instituto de Arte de Houston para obtener licenciaturas en Multimedia y Diseño Gráfico. Lo que nos motivo fue el hecho de que los musulmanes parecían muy débiles o no suficientemente preparados para presentar al Islam en los medios de comunicación de una manera efectiva, de tal manera que hicimos esto nuestro objetivo en la vida, y nos graduamos con honores siendo una pareja joven de nuevos musulmanes latinos de 22 y 24 años.

P ¿Qué has contribuido para el dawah a los hispanohablantes y en general (incluyendo a tu familia)?

R Una de mis humildes contribuciones al dawah en el idioma español es la fundación de IslamInSpanish, que por más de diez años ha producido el material islámico audiovisual en español tan necesario para educar a los latinos sobre el Islam a nivel mundial. Yo soy el fundador, y como tal, un productor de cine y televisión. Mi padre ha sido el narrador y mi esposa es la diseñadora gráfica para la compañía. Mi madre, mi suegra y su hermana, y muchos otros en nuestra familia han abrazado el Islam, al igual que miles de otros a nivel mundial por medio de nuestra página web www.IslamInSpanish.org y otros medios sociales como www.Facebook/IslamEnSpanish, nuestro canal en YouTube IslamInSpanishTV que tiene miles de visitantes, y a través de canales locales de televisión y también internacionales desde Madrid, España.

P ¿Qué otro tipo de servicios ofrece IslamInSpanish?

R También se nos invita a lugares públicos como universidades, Iglesias, sinagogas, Sam’s Club, convenciones, y otras avenidas, para hablar en inglés y en español acerca de lo que es el Islam y el punto de vista latino dentro del Islam. Yo, personalmente, he tenido la oportunidad de hablar en la Universidad de Harvard, la Universidad Rutgers, iglesias Unitarias, estaciones de radio católicas, Sam’s Club para entrenamiento de sensibilidad cultural durante el mes de Ramadán, y estaré hablando en una clase de confirmación en una sinagoga el próximo mes. Los propietarios de negocios musulmanes incluso piden que visitemos a sus empleados que están interesados en aprender del Islam.

P ¿Cuáles son algunos de los obstáculos que ha tenido que superar en sus proyectos educativos?

R Un problema que tenemos es que la producción de multimedia es costosa por el hecho de que requiere personal con entrenamiento técnico y requiere mucho tiempo. A pesar de las limitaciones presupuestarias y el desafío de encontrar las personas con las habilidades para llevar a cabo nuestros proyectos de producción ambiciosos, IslamInSpanish ha producido el primer set de 26 CDs de una traducción española del Corán, así como la producción de audios en español de otras obras clásicas como Los 40 Hadices de Al Nawawi, El Néctar Sellado (Biografía del Profeta Muhammad), y CDs muy informativos como Conozca a Jesús y María en el Islam, Conozca el Corán, y Conozca al Profeta del Islam.

P En tu opinion, ¿Cuáles son algunos de los más grandes logros de?

R Hoy somos la primera fuente auténtica de multimedia islámico en español para educar a los latinos sobre el Islam, y ahora después de diez años estamos a punto de viajar a zonas donde las personas quizás no sepan de nosotros o donde no se han celebrado eventos en vivo, con el fin de aumentar nuestro alcance y la conciencia. En los últimos cinco años hemos recaudado e invertido 200.000 dólares en nuestro estudio de producción llamado “Centro de Artes de Medios de Andalucía (www.AndaluciaCenter.org).” Hemos producido en los últimos diez años, más de 500 títulos de audiolibros y 200 programas de televisión hasta la fecha.

Llevamos a cabo una firma de puertas abiertas para los latinos no musulmanes en los EE.UU. titulado “Raíces islámico en la cultura latina” – “Raíces Islámicas en la Cultura Latina” – donde cientos de personas han abrazado el Islam. Otros talleres de eventos en vivo se les da a los no musulmanes. Dos clases de español semanales se llevan a cabo en Houston y dos sermones españoles se entregan mensualmente, que es una actividad pionera que esperamos, en el futuro, que tendrá lugar durante todo los EE.UU.

P ¿Cuál es la mejor manera de presentar el Islam a los latinos aquí [en nuestros países]?

R En primer lugar, hemos aprendido que la clave es conectarse con la gente basada en la situación que se encuentran. En general, todos queremos el bien para nosotros mismos y para nuestras familias. Si hay una oportunidad para ayudar a alguien, mucha gente lo haría. La manera que nos dirigimos a las personas cuando hablamos con ellos es de la misma manera que nosotros quisiéramos que ellos nos hablen. Nunca se trata de debatir o discutir, porque esto abre la puerta de la negatividad. Esto es una regla mayor que se encuentra en el Islam y es una regla universal.

En segundo lugar, nos acercamos a la gente para levantar los puentes de comprensión entre nosotros a nivel humano para poder conocernos bien. Si no nos conocemos, eso es cuando los problemas ocurren; no importa la raza, cultura, o afiliación religiosa. Y hemos sido creados para conocernos, basado en un verso en el Corán, en la Surah (Capítulo) al-Huyurat 49:13 –

“¡Oh, humanos! Os hemos creado a partir de un hombre [Adán] y una mujer [Eva], y [de su descendencia] os congregamos en pueblos y tribus para que os conozcáis unos a otros. En verdad, el más honrado de vosotros ante Alá es el más piadoso. Ciertamente Alá es Omnisciente y está bien informado de lo que hacéis”.

En tercer lugar, el idioma juega un papel enorme en la comunicación, por eso escogimos el nombre IslamInSpanish. Hablamos el idioma de nuestra gente, porque esta es la manera de comunicar el mensaje de manera natural – en nuestro propio idioma –como hicieron los mensajeros enviados por Alá, tal como Adán, Noé, Abrahán, Moisés, Jesús, y Muhammad (que la paz este con todos ellos). Alá menciona esto en el Corán en la Surah Ibrahim 14:4 –

“Todos los Mensajeros que enviamos hablaban el idioma de su pueblo para transmitirles claramente el Mensaje. Pero sabed que Alá extravía a quien Le place y guía a quien quiere; ciertamente Él es Poderoso, Sabio”.

Por lo tanto, se establece el sentido más profundo de comunicación entre ambas partes, y el corazón del que escucha se conecta al corazón del que habla basado en la cultura y el idioma que comparten. Esta es la razón que los eventos de IslamInSpanish son organizados en el idioma de la gente que sirven. Si la audiencia habla inglés, podemos presentar la información en inglés también, pero cuando una persona de habla hispana escucha la misma información en su lengua natal, su impacto y efecto son duraderos y los lleva al punto de aceptación, o al menos, de empatía hacia el Islam y los musulmanes.

Para más información acerca de IslamInSpanish, consulte:

La página web: www.IslamInSpanish.org

Número telefónico gratuito: 1 (877) 717-4961

www.IslamInSpanish.org

www.facebook.com/islamenspanish

www.youtube.com/user/IslamInSpanishTV

 

Wendy DiazAuthor Wendy Díaz is a Puerto Rican Muslim writer, translator, and poet. She is the Spanish content coordinator for WhyIslam and co-founder of Hablamos Islam, an education-based outreach project that produces resources about the Islamic religion and culture in the Spanish language. She is also the author of several bilingual children's books about Islam. ---------- Wendy Díaz es una escritora, traductora y poeta musulmana puertorriqueña. Es la coordinadora de contenido en español de WhyIslam y cofundadora de Hablamos Islam, un proyecto educativo para producir recursos sobre la religión y la cultura islámica en español. También es autora de varios libros infantiles bilingües sobre el Islam.

Related Posts